.

Hors limites:
Caroline Bernard, Damien Guichard
Collaboration tournage Ourida Boulferkat, Annelore Schneider, Lubna Bounoir
, 2005
L’ensemble de ces films a été réalisé pour la première édition du Pocket Film Festival en 2005 à Paris.
Ils sont regroupés sous le titre Hors limites, et ont fait l’objet d’une installation particulière pendant le festival.
Le titre Hors Limites s’attache au caractère exploratoire de ces séquences, exploration des possibles de l’image, exploration des choix et comportements du preneur d’images.
Ces séquences entretiennent parfois un rapport métaphorique à l’usage premier du téléphone portable. Dans les prises de vue en ballon par exemple, un des enjeux est de reculer les limites de la mobilité du téléphone (mobile phone) et lui faire prendre la voie des airs, à l’image des ondes qui de relais en relais traversent l’espace pour assurer la communication.

Off limits:
Caroline Bernard, Damien Guichard
Collaboration tournage Ourida Boulferkat, Annelore Schneider, Lubna Bounoir
, 2005

All movies were made for the first edition of the Pocket Film Festival 2005 in Paris. They were gathered under the title Off Limits and were installed in a special way for the festival. The title Off Limits brings out the exploratory aspect of these sequences, exploration of the possibilities of the image, exploration of the images maker’s choices and behaviors. These sequences sometimes maintain a metaphoric relationship in the first use of the mobile phone. In balloon shootings for example, one of the aims is to put off the limits of the mobile phone mobility and make it take the airs way, just like waves which cross the space from arial to arial to make the communication possible.

Dispositif d'exposition, téléphones en diptyque / Exhibition, mobile phones in diptych,
Forum des images, Paris 2005

Ballon, montage 2008 / Balloon, editing 2008
La crainte de voir le fil lâcher et le ballon s'envoler était constante lors du tournage. Tout au long de la prise de vue, il y avait l'appréhension que le dispositif de tournage ne s'échappe et ne revienne jamais.
The fear of seeing the thread to break, and the balloon to fly away was constant during the shooting. Throughout the recording, there was an apprehension that the device of shooting escapes and never returns


Jasper Vancouver, octobre 2005
Cette série de films est un road movie réalisée dans l'ouest du Canada pendant le Pocket film festival de 2005, les séquences ont été envoyées depuis le Canada et diffusées à leurs réceptions pendant le festival. Le point de départ de chaque film étant une sorte de haïku, poème de trois courtes phrases à illustrer.
This series of films is a road movie realized in the West of Canada during the Pocket film festival of 2005, sequences were sent since Canada and spread in their receptions during the festival. The point of departure of every film being a kind of haïku, poem of three short sentences to be illustrated.



________________________________________________________________________
Premières expériences de films dominos / First experiences for domino movies:

L'idée est de prendre à rebours le caractère individualiste et mobile du téléphone portable en proposant des séries de films à collectionner. Le film nécessite ainsi deux ou plusieurs écrans cumulés pour être visionné en son entier.

The idea is to take backwards the individualistic and mobile aspect of the mobile phone by creating series of films to collect. The film requires two or several screens accumulated to be viewed in its integer.

Le Loup
Ces deux films ont été exposés sous la forme d'un diptyque; la juxtaposition des téléphones portables permet un jeu de passages et décalages entre les images de chaque écran. Les personnages semblent quitter l'espace d'un écran pour un autre.
These two films were exposed under the shape of a diptych; the juxtaposition of mobile phones allows a game of passages and gaps between the images of every screen. The characters seem to leave the space of a screen for the other one.


Place de Crête, premier jeudi de septembre 2005
Il s'agit d'une même image séparée en deux séquences. Ces deux films ont été exposés sous la forme d'un diptyque, la synchronie entre les images étant volontairement imparfaites.
It is about the same image splited in two sequences. These two films were exposed in diptych, the synchrony between the images was voluntarily imperfect.